"Vorrei tanto che ci fosse un libro di cucina anche per la vita, con tutte le ricette che ti dicono come affrontarla nel modo giusto!... Lo so, adesso lei mi dirà:- Si impara sbagliando!-… " No, quello che stavo per dirle, e lei lo sa meglio di tutti, è che sono le ricette che uno si inventa quelle che funzionano meglio di tutte!"

Mese: Marzo 2020 Page 1 of 3

Polpettine di vitella con zucchine e carote di Alessandra Tozzi

POLPETTINE DI VITELLA CON ZUCCHINE E CAROTE
INGREDIENTI:

Macinato di vitella
Zucchine
Carote
Sale
Parmigiano
Pan Carré o altro tipo
Olio
1 Uovo
Mezzo bicchierino da caffè di acqua

PROCEDIMENTO:

In una ciotola preparare impasto polpette con macinato sale parmigiano pane ammollato in precedenza con latte o anche acqua e l’uovo,amalgamare il tutto e iniziare a formare le polpettine,mettetele a riposare su un piatto o vassoio, intanto lavate e tagliate a tocchetti o rondelle le zucchine e le carote,in un tegame o padella mettete un filo d’olio le polpettine con carote e zucchine salate leggermente aggiungete l’acqua e fate andare per circa mezz’ora a fuoco non troppo alto.

English:

Veal meatballs with zucchini and carrots by Alessandra Tozzi

INGREDIENTS:

Minced veal
Zucchini
Carrots
salt
Parmesan
Pan Carré or other type
Oil
1 egg
Half a coffee cup of water

METHOD:

In a bowl, prepare dough for meatballs with ground parmesan salt, bread previously soaked with milk or even water and egg, mix everything and start forming the meatballs, put them to rest on a plate or tray, in the meantime wash and cut into chunks or slices the zucchini and carrots, in a pan or pan put a drizzle of oil the meatballs with carrots and zucchini lightly add the water and cook for about half an hour over a not too high heat.

Focaccia ripiena senza lievito di Alessandra Tozzi

FOCACCIA RIPIENA SENZA LIEVITO

INGREDIENTI PER L’IMPASTO:

400 grammi di patate (circa 3 tre patate medio- grandi)
200 grammi di farina
20 gr semi di girasole
1 cucchiaino di sale
Acqua e olio qb per emulsionare prima della cottura
PER IL RIPIENO:
prosciutto cotto e mozzarella
COTTURA:

180′ Ventilato per circa 30 min.di cui ultimi 2/3 minuti con funzione grill

PROCEDIMENTO:

Lessate le patate, scolatele e schiacciate le ,mettetele su un piano infarinato e unite la farina l’olio e il sale e impastate,all’occorrenza aggiungete altra farina, l’impasto non dev’essere né troppo morbido ne’ al contrario troppo duro,lavoratelo fino a formare una palla, divitela in due e stendete formando due dischi, oliate una teglia preferibile tonda non troppo grande,altrimenti per teglia rettangolare o con placca da forno fate almeno una dose e mezza di impasto.
Mettete il primo disco nella teglia farcite con prosciutto cotto e mozzarella e ricoprite col secondo disco chiudete i bordi e bucherellate la superficie con una forchetta ,spennellate con acqua e olio,distribuite un pizzico di sale. Preriscaldate il forno a 180′ ventilato inserite la teglia e cuocete per 25/27 minuti, dopo passate alla funzione grill per 2/3 minuti, sfornate quando sarà indorato

English:

Filled focaccia without yeast by Alessandra Tozzi

INGREDIENTS FOR THE DOUGH:

400 grams of potatoes (about 3 three medium to large potatoes)
200 grams of flour
20 gr sunflower seeds
1 teaspoon of salt
Water and oil to taste to emulsify before cooking
FOR THE STUFFING:
cooked ham and mozzarella
COOKING:

180 ‘Ventilated for about 30 minutes, of which the last 2/3 minutes with grill function

METHOD:

Boil the potatoes, drain and mash them, put them on a floured surface and add the flour, oil and salt and knead, if necessary add more flour, the dough must not be too soft or too hard. , knead it until it forms a ball, divide it in two and roll out to form two discs, oil a preferably round pan that is not too large, otherwise for a rectangular pan or with a baking sheet make at least one and a half doses of dough.
Put the first disc in the pan stuffed with cooked ham and mozzarella and cover with the second disc close the edges and prick the surface with a fork, brush with water and oil, spread a pinch of salt. Preheat the oven at 180 ‘ventilated insert the pan and cook for 25/27 minutes, then switch to the grill function for 2/3 minutes, take it out of the oven when it is golden.

Gnocchi ricotta e spinaci di Virna Maffeis

GNOCCHI DI RICOTTA E SPINACI
ingredienti:

300 gr di spinaci freschi in alternativa: (1 confezione da 450 g. di spinaci surgelati, alla fine con questo peso, scongelati e cotti, si avrà lo stesso quantitativo di quelli freschi).
200 gr di ricotta di pecora fresca (è più saporita)
60 gr di parmigiano grattugiato fresco (o grana)
1 uovo grande intero
farina quanto basta (circa 1 manciata per l’impasto e quella per la spianatoia)
1 pizzico di noce moscata
1 pizzico di sale fine

Procedimento

Pulire gli spinaci eliminando i gambi e le foglie rovinate, lavarli accuratamente in acqua fredda e cuocerli in una padella solo con l’acqua che resta agli spinaci dal risciacquo, (scuoterli bene dall’acqua e metterli in padella) aggiungere un pizzico di sale e mescolarli con un cucchiaio di legno per 3-4′ fino ad appassirli, poi versarli in un colapasta e passarli velocemente sotto l’acqua fredda (il colore verde resterà più brillante), quando saranno tiepidi strizzarli fra le mani premendo bene, eliminando tutta l’acqua che hanno emesso in cottura, quindi tritarli fini e raccoglierli in una ciotola. (Se utilizzate gli spinaci surgelati lasciateli per lo stesso tempo in acqua già in bollore, poi scolarli e procedere come per quelli freschi)

Unire la ricotta schiacciata e frullata con una forchetta, l’uovo sbattuto, il parmigiano un pizzico di sale e una grattatina di noce moscata, lavorare gli ingredienti aggiungendo tanta farina quanto basta (una manciata circa) per ottenere un’impasto liscio, compatto e omogeneo.

Trasferire l’impasto sulla spianatoia infarinata, dividendolo in tante porzioni, poi in rotolini larghi a piacere, tagliarli a pezzetti e col dito medio farli girare sui rebbi di una forchetta per dare la classica ditata e rigatura (servirà a raccogliere meglio il sugo da cotti).

Trasferirli di mano in mano su vassoi foderati con carta da forno leggermente infarinata, spargere un pizzico di farina anche sugli gnocchi pronti e lasciarli a temperatura ambiente per circa 1 ora prima di cuocerli e condirli a piacere.

Potrete anche congelarli dopo averli fatto rassodare completamente riuniteli in sacchetti a porzioni.

English:

Virna Maffeis ricotta and spinach gnocchi

ingredients:

300 gr of fresh spinach alternatively: (1 pack of 450 g. Of frozen spinach, at the end with this weight, thawed and cooked, you will have the same quantity of fresh ones).
200 grams of fresh sheep ricotta (it is tastier)
60 gr of freshly grated Parmesan cheese (or parmesan)
1 large whole egg
flour as required (about 1 handful for the dough and that for the pastry board)
1 pinch of nutmeg
1 pinch of fine salt

Method

Clean the spinach by removing the damaged stems and leaves, wash them thoroughly in cold water and cook them in a pan only with the water left over from rinsing the spinach, (shake them well from the water and put them in the pan) add a pinch of salt and mix them with a wooden spoon for 3-4 ‘until they are wilted, then pour them into a colander and pass them quickly under cold water (the green color will remain brighter), when they are warm, squeeze them in your hands, pressing well, eliminating all the water they emitted during cooking, then chop them finely and collect them in a bowl. (If you use frozen spinach leave them for the same time in boiling water, then drain them and proceed as for the fresh ones)

Combine the ricotta mashed and blended with a fork, the beaten egg, the Parmesan, a pinch of salt and a sprinkling of nutmeg, work the ingredients by adding as much flour as needed (about a handful) to obtain a smooth, compact and homogeneous.

Transfer the dough onto the floured work surface, dividing it into many portions, then into large rolls as desired, cut them into small pieces and with the middle finger turn them on the prongs of a fork to give the classic finger and groove (it will serve to better collect the sauce when cooked ).

Transfer them from hand to hand on trays lined with lightly floured baking paper, sprinkle a pinch of flour on the ready gnocchi and leave them at room temperature for about 1 hour before cooking and seasoning them to taste.

You can also freeze them after making them completely firm, gather them in bags in portions.

Supplì di Alessandra Tozzi

SUPPLI
INGREDIENTI:

1 cipolla
1 carota
1 costa di sedano
500 GR. Macinato misto
Olio qb
Sale qb
2 barattoli di pelati o 1 bottiglia passata di pomodoro
500/600 gr. Riso
1/2 litro brodo vegetale
2 uova
Pangrattato qb
1 fiordilatte
Olio per friggere qb

PROCEDIMENTO:

Iniziate preparando il sugo del ragù mettendo in un tegame olio cipolla sedano carota e la carne sale e fate andare finché la carne non si è rosolata successivamente aggiungete il pomodoro e riaggiustate di sale, fate cuocere a fuoco lento per circa un paio d’ore,nel frattempo preparate il brodo vegetale o utilizzate 1 dado già pronto sciogliendolo in circa 500/600 ml di acqua e mettete la mozzarella a scolare con un colino o in uno scolapasta,dovrà essere priva del latte, poi affettatela a strisce o a pezzetti
Quando il sugo sarà pronto nel tegame dello stesso inserite il riso e aggiungete man mano il brodo girando, terminate la cottura del riso al dente, appena pronto fuori dal fuoco aggiungete 2 noci di burro e parmigiano e amalgamate bene, fate freddare bene il risotto trasferitelo in una ciotola aggiungete 1 uovo e almagamate, in un’altra ciotola sbattete 1 uovo con un pizzico di sale,in un’altra ciotola mettete abbastanza pangrattato e iniziate come per le polpette prendendo un po’ d’impasto di risotto dargli una forma ovale inserire all’interno un pezzo di mozzarella e lavoratelo bene ancora affinché la mozzarella sia ben chiusa all’interno passate un supplì per volta prima nell’uovo e poi nel pangrattato e adagiateli in un piatto o vassoio, terminati tutti i supplì, fate scaldare abbondante olio per friggere in una pentola o tegame capiente, per chi ha il termometro come me la temperatura è 190° altrimenti mettete una briciola di pangrattato nell’olio se sftigola l’olio sarà caldo a sufficienza per iniziare la frittura, mettete facendoli scivolare delicatamente i supplì girateli di tanto in tanto con un cucchiaio di legno, man mano che si cuociono adagiateli in un piatto o vassoio con carta assorbente o carta per fritti.

English:

Supplì by Alessandra Tozzi

INGREDIENTS:

1 onion
1 carrot
1 stick of celery
500 GR. Mixed ground
Oil to taste
Salt to taste
2 cans of peeled tomatoes or 1 bottle of tomato puree
500/600 gr. Rice
1/2 liter of vegetable broth
2 eggs
Breadcrumbs to taste
1 fiordilatte
Oil for frying to taste

METHOD:

Start by preparing the ragu sauce by putting in a pan oil onion celery carrot and the meat salt and let it go until the meat is browned then add the tomato and adjust the salt, cook over low heat for about a couple of hours, in the meantime, prepare the vegetable broth or use 1 ready-made cube dissolving it in about 500/600 ml of water and put the mozzarella to drain with a colander or in a colander, it must be without milk, then slice it into strips or pieces
When the sauce is ready in the pan of the same, add the rice and gradually add the broth, turning, finish cooking the rice al dente, as soon as it is ready off the heat, add 2 knobs of butter and parmesan and mix well, let the risotto cool well transfer it in a bowl add 1 egg and almagamate, in another bowl beat 1 egg with a pinch of salt, in another bowl put enough breadcrumbs and start as for meatballs by taking a little of the risotto dough to give it an oval shape insert a piece of mozzarella inside and work it well again so that the mozzarella is well closed inside pass one supplì at a time first in the egg and then in the breadcrumbs and place them on a plate or tray, finished all the supplì, heat abundantly oil for frying in a large pot or pan, for those with a thermometer like me the temperature is 190 ° otherwise put a crumb of breadcrumbs in the oil if sftigola the oil will be hot to enough to start frying, put the supplì by gently sliding them, turn them from time to time with a wooden spoon, as they cook, place them on a plate or tray with absorbent paper or paper for fried food.

Torta Rovesciata All’Arancia di Michela Mascioletti

Ingredienti e procedimento per la base:

-200 ml di acqua
-100 gr di zucchero
-Un’arancia tagliata a fettine sottili.
Mettere sul fuoco l’acqua, lo zucchero e le fettine di arancia e lasciare caramellare per circa 20 minuti a fuoco basso girando le fettine ogni tanto.
Trascorso il tempo necessario, togliere le fettine dal liquido e metterle ad intiepidire nella teglia imburrata, infarinata e con la base coperta con carta forno.
Ingredienti per l’impasto:
-3 uova
-120 gr di zucchero
-80 gr di olio di semi
-200 ml di succo di arancia (io ho usato la spremuta di arance fresche senza aggiungere zucchero)
-200 gr di farina
-16 gr di lievito per dolci
-buccia grattugiata di un’arancia

procedimento:

Lavorare le uova e lo zucchero con una frusta a mano. Continuando a lavorare con la frusta, aggiungere l’olio, il succo di arancia, la farina setacciata, il lievito ed infine la buccia.
Versare il composto nello stampo dove sono state messe a raffreddare le fettine di arancia e cuocere in forno ventilato per 40 minuti a 180° oppure per 45/50 minuti se statico.
Trascorso il tempo di cottura, rovesciare la torta su un piatto e spennellarla con altri 200 ml di stucco di arancia.

English:

Inverted Orange Cake by Michela Mascioletti

Ingredients and procedure for the base:

-200 ml of water
-100 grams of sugar
-An orange cut into thin slices.
Put the water, sugar and orange slices on the heat and leave to caramelize for about 20 minutes over low heat, turning the slices every now and then.
After the necessary time, remove the slices from the liquid and put them to cool in the greased, floured pan with the base covered with parchment paper.
Ingredients for the dough:
-3 eggs
-120 grams of sugar
-80 gr of seed oil
-200 ml of orange juice (I used fresh orange juice without adding sugar)
-200 grams of flour
-16 gr of baking powder
– grated peel of one orange

method:

Work the eggs and sugar with a hand whisk. Continuing to work with the whisk, add the oil, the orange juice, the sifted flour, the yeast and finally the peel.
Pour the mixture into the mold where the orange slices have been put to cool and cook in a convection oven for 40 minutes at 180 ° or for 45/50 minutes if static.
After the cooking time has elapsed, turn the cake upside down on a plate and brush it with another 200 ml of orange putty.

Crostata alle fragole di Virna Maffeis

CROSTATA alle FAGOLE

ingredienti:

280 gr farina
2 Uova
100 gr di zucchero
90 ml olio di mais o 100gr burro morbido
mezza bustina di lievito
la buccia grattugiate di un limone
marmellata a vostro gusto q.b.

Procedimento:

Lavorate le uova con lo zucchero, l olio o il burro a temperatura ambiente,il lievito, la buccia di limone,e la farina.
Formare una palla e metterla in frigorifero x almeno mezz’ora avvolta nella velina
stendere tra due fogli di carta lasciando un po di impasto x formare delle strisce da mettere in superficie
bucherellare la pasta
mettere in tutta la superficie la marmellata
appoggiarvi sopra le strisce
infornare a forno già caldo a 190gradi x circa 35/40 minuti

English:

Strawberry Tart by Virna Maffeis

ingredients:

280 gr flour
2 eggs
100 grams of sugar
90 ml corn oil or 100g soft butter
half a sachet of yeast
the grated rind of a lemon
jam to your taste to taste

Method:

Work the eggs with the sugar, the oil or the butter at room temperature, the yeast, the lemon peel, and the flour.
Form a ball and put it in the refrigerator for at least half an hour wrapped in tissue paper
spread between two sheets of paper leaving a little dough to form strips to put on the surface
prick the dough
put the jam on the whole surface
place the strips on it
bake in a preheated oven at 190 degrees for about 35/40 minutes

Zeppole di San Giuseppe di Sabrina Tozzi

PER LA PASTA BIGNÈ:

240 ml Acqua
150 g Farina
120 g Burro
200 g Uova intere (all’incirca 4)
Scorza di limone
un pizzico Sale

PER LA CREMA PASTICCERA:

500 ml Latte
150 ml Panna fresca
5 Tuorli d’uovo
150 g Zucchero
65 g Amido di mais
1 Bacca di vaniglia

PER COMPLETARE:

10 Amarene
Zucchero a velo q.b.

Procedimento:

Cominciate la preparazione mettendo a scaldare l’acqua, il burro e il pizzico di sale. Una volta sfiorato il bollore unite la farina tutta insieme e cominciate a mescolare, continuando a cuocere.
La pasta si dovrà asciugare a fuoco lento, quasi rosolare, al fine di ottenere zeppole consistenti e che non si abbassino in forno. Basteranno circa 5 minuti.

Passato questo tempo spegnete la fiamma, aromatizzate la pasta con la scorza dei limoni (o di un limone se grande) e lasciate intiepidire per poi aggiungere le uova un po’ alla volta, continuando a mescolare. Dovrete ottenere una pasta omogenea e cremosa.

Trasferitela ora in una tasca da pasticcere con bocchetta a stella grande 1 cm e mezzo di diametro (oppure bocchetta liscia o addirittura fate un taglio sulla sac a poche in modo tale da simulare una bocchetta della stessa misura qui riportata).
Imburrate due teglie, fissate al di sopra i fogli di carta forno e cominciate a creare le zeppole. Dovrete formate dei cerchi alti due piani di impasto. Con queste quantità dovreste ottenerne circa 10.
Metteteli in forno: 220° preriscaldato statico per 10 minuti, poi abbassate la temperatura a 180° e proseguite per altri 25 minuti circa.
Una volta cotti, lasciate riassestare i bignè nel forno spento ma con lo sportello leggermente aperto per circa 1 minuto, poi sfornateli e teneteli da parte. Farcire con la crema Pasticcera

Per la crema

Semplicissima: scaldiamo il latte e la panna in un pentolino assieme alla bacca di vaniglia svuotata.
E perché svuotata? Perché i semini li avremo mescolati con i tuorli, lo zucchero e l’amido di mais.
Una volta che latte e panna avranno sfiorato il bollore versateli nella ciotola contenente il composto di uova e cominciate a mescolare con una frusta per amalgamare il tutto.

Ora riversate il tutto nel pentolino che avete utilizzato per scaldare il latte e la panna e fate addensare a fuoco dolce, sempre continuando a mescolare con una frusta per non far attaccare la crema sul fondo.
Fatela bollire quel minutino per essere accertati di aver fatto cuocere completamente l’amido.

Fatela raffreddare in una pirofila, coprendola a contatto con la pellicola alimentare per evitare che si formi quella fastidiosa pellicina dura che impedirebbe alla crema di rimanere vellutata e liscia.
Ovviamente poi lasciatela riposare in frigo fino a completo raffreddamento.
Farcire le zeppole e decorare con le Amarene.

English:

Zeppole of San Giuseppe by Sabrina Tozzi

FOR THE CUPCAKE PASTA:

240 ml Water
150 g Flour
120 g Butter
200 g whole eggs (about 4)
Lemon peel
a pinch Salt

FOR THE CUSTARD:

500 ml Milk
150 ml Fresh cream
5 Egg yolks
150 g Sugar
65 g Corn starch
1 vanilla bean

TO COMPLETE:

10 Sour cherries
Powdered sugar to taste

Method:

Start the preparation by heating the water, butter and a pinch of salt. Once you have touched the boil, add the flour all together and start mixing, continuing to cook.
The pasta must be dried over a low heat, almost browned, in order to obtain consistent zeppole that do not fall in the oven. It will take about 5 minutes.

After this time, turn off the heat, flavor the pasta with the zest of lemons (or a lemon if large) and let it cool and then add the eggs a little at a time, continuing to mix. You will need to obtain a homogeneous and creamy paste.

Now transfer it to a pastry bag with a star nozzle 1 cm and a half in diameter (or smooth nozzle or even make a cut on the pastry bag so as to simulate a nozzle of the same size shown here).
Grease two trays, fix the sheets of parchment paper on top and start creating the donuts. You will have to form circles two floors high of dough. With these amounts you should get about 10.
Put them in the oven: 220 ° preheated static for 10 minutes, then lower the temperature to 180 ° and continue for another 25 minutes.
Once cooked, let the puffs rearrange in the oven off but with the door slightly open for about 1 minute, then take them out of the oven and set them aside. Fill with the pastry cream

For the cream

Very simple: heat the milk and cream in a saucepan together with the emptied vanilla pod.
And why emptied? Because we will have mixed the seeds with the yolks, sugar and corn starch.
Once the milk and cream have just touched the boil, pour them into the bowl containing the egg mixture and start mixing with a whisk to mix everything.

Now pour it all into the saucepan you used to heat the milk and cream and let it thicken over low heat, always continuing to mix with a whisk to prevent the cream from sticking to the bottom.
Boil it that minute to make sure you have cooked the starch completely.

Let it cool in a baking dish, covering it in contact with the food film to prevent the annoying hard skin from forming that would prevent the cream from remaining velvety and smooth.
Obviously then let it rest in the fridge until completely cooled.
Stuff the donuts and decorate with the Amarena cherries.

Torta All’Acqua di Virna Maffeis

oggi ho preparato un torta sofficissima light..senza burro..senza latte e uova!!

TORTA ALL’ ACQUA

Ingredienti

250 ml di acqua

250 gr di farina di tipo 00

40 ml di olio di semi di mais

150 gr di zucchero a velo

Un limone da cui dovremmo estrarre il succo e conservare la buccia

1 bustina di lievito

Preparazione

Per preparare questa magnifica torta all’acqua ti basta versare in una ciotola il lievito, la farina e lo zucchero a velo. Dopo bisogna unire la buccia del limone grattuggiata e mescolare.

Prendiamo 250 ml di acqua e in un pentolino la scaldiamo a fuoco basso, dopo spegniamo il fuoco e ci aggiungiamo i 40 ml di olio di semi di mais, mescoliamo e versiamo il composto ottenuto nella ciotola.

Mescoliamo tutto con una frusta a mano oppure elettrica e fermiamoci quando otterremo un composto omogeneo e senza grumi.

Adesso prendiamo il succo di mezzo limone e lo aggiungiamo al composto, mescoliamo e dopo versiamo il tutto in una teglia da 22 cm foderata con carta da forno. Per versare tutto il composto per bene, utilizziamo una spatola.

Inforniamo e facciamo cuocere la torta a 160 ° per 40 minuti.

N.B. io ho aggiunto anche la buccia di un arancia.

English:

Water Cake by Virna Maffeis

Ingredients

250 ml of water

250 grams of type 00 flour

40 ml of corn oil

150 grams of powdered sugar

A lemon from which we should extract the juice and keep the peel

1 sachet of yeast

Preparation

To prepare this magnificent water cake, simply pour the yeast, flour and icing sugar into a bowl. After you have to add the grated lemon peel and mix.

We take 250 ml of water and in a saucepan heat it over low heat, then turn off the heat and add the 40 ml of corn oil, mix and pour the mixture into the bowl.

We mix everything with a hand or electric whisk and stop when we get a homogeneous mixture without lumps.

Now take the juice of half a lemon and add it to the mixture, mix and then pour it all into a 22 cm pan lined with baking paper. To pour all the mixture well, we use a spatula.

We bake and bake the cake at 160 ° for 40 minutes.

N.B. I also added the peel of an orange.

Hamburger di vitella con zucchine grigliate di Alessandra Tozzi

HAMBURGER DI VITELLA CON ZUCCHINE GRIGLIATE
INGREDIENTI:

Hamburger di vitella qb
Zucchine qb
Olio qb
Sale qb
Limone qb

PROCEDIMENTO:

Lavate e tagliate le zucchine a strisce cuocete su una griglia/piastra per circa 3 min. per lato,poi conditele con sale un filo d’olio e un po’ di limone.
Cuocete gli Hamburger sulla griglia/piastra salando leggermente.
Fate un piatto unico con gli hamburger e le zucchine.

English:

Veal burger with grilled zucchini by Alessandra Tozzi

INGREDIENTS:

Veal burger to taste
Zucchini to taste
Oil to taste
Salt to taste
Lemon to taste

METHOD:

Wash and cut the courgettes into strips, cook on a grill / plate for about 3 min. per side, then season with salt, a drizzle of oil and a little lemon.
Cook the burgers on the grill / plate with light salt.
Make a single dish with burgers and zucchini.

Pancake alle banane di Virna Maffeis

#Se non sapete come passare il tempo.. CUCINATE cose semplici e genuine 🥞

PANCAKE ALLE BANANE🍌🍌🍌

Ingredienti:

240gr di banane mature
400ml latte
280gr di farina di riso (chi non l’ha usi farina per dolci)
30ml olio di mais
8gr lievito x dolci
2 cucchiaini di cannella
Un cucchiaio di miele

Procedimento:

Frullare bene il tutto e su una padella piatta antiaderente formare i pancake.
Condirli con lo sciroppo d’acero o quello che preferite.
N.b. si possono usare la frutta che si preferisce se non amate le banane..tipo mela o fragole ecc.

English:

Banana pancakes by Virna Maffeis

Ingredients:

240g of ripe bananas
400ml milk
280gr of rice flour (those who don’t use it for cakes)
30ml corn oil
8gr yeast for sweets
2 teaspoons of cinnamon
A spoonful of honey

Method:

Blend everything well and form pancakes on a flat non-stick pan.
Season them with maple syrup or whatever you prefer.
N.b. you can use the fruit you prefer if you don’t like bananas .. type apple or strawberries etc.

Page 1 of 3

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén